Terminologie in de selectielijst: sluit deze wel aan bij de praktijk?

Beste vakgenoten,

Bij het toepassen van de selectielijst voor gemeentelijke archiefbescheiden loop ik regelmatig aan tegen terminologie die niet goed lijkt aan te sluiten bij het taalgebruik van vakinhoudelijke collega’s. Hoewel het theoretisch kader helder is, roept de praktische toepassing soms vragen op.

Een paar voorbeelden die ik ben tegengekomen:

  • Waar een ambtenaar spreekt van een ingetrokken aanvraag, noemt de selectielijst dit afgebroken. Ingetrokken komt namelijk alleen voor als wij deze handeling uitvoeren, zoal het intrekken van een vergunning.
  • Een besluit dat buiten behandeling is gesteld, wordt in de lijst aangeduid als geweigerd.
  • En waar wij spreken van toestemming geven of toestemmen, gebruikt de lijst het begrip verstrekken.

Hoewel ik begrijp dat de lijst een zekere abstractie en uniformiteit nastreeft, vraag ik me af of deze terminologie in de praktijk niet juist verwarring oproept of zelfs tot verkeerde interpretaties leidt.

Daarom mijn vraag aan jullie:
Herkennen jullie dit spanningsveld tussen de terminologie van de selectielijst en het taalgebruik binnen jullie organisatie?
En zo ja, hoe gaan jullie hiermee om? Wordt er bijvoorbeeld intern een vertaalslag gemaakt, of wordt de terminologie van de lijst actief overgenomen in de werkprocessen?

Ik ben benieuwd naar jullie ervaringen en inzichten!

Weergaven: 49

Hierop reageren

Berichten in deze discussie

Ga je feedback doorgeven voor de vernieuwing van de selectielijst. Heb je meer punten, laat het snel weten. 

Ga ik doen Yvonne

Heel herkenbaar!

Antwoorden op discussie

RSS

© 2025   Gemaakt door Marco Klerks.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Algemene voorwaarden